首页 / 都市言情 / 战争与和平 / 章节正文阅读

26(2 / 3)

作品:《战争与和平

“sire,toutparisregrettevotreabsence.”2德波塞照例这样回答,虽然拿破仑知道德波塞一定要说这一类话,虽然他在头脑清醒时知道这是不真实的,但是听了德波塞的话他仍然觉得高兴。他又揪了揪他的耳朵以示赏赐。

“jesuisfaachedevousavoirfaitfairetantdechemin.”3他说。

“sire!jenem’attendaispasamoinsqu’avoustrouverauxportesdemoscou.”4德波塞说。

1法语:再见。

2法语:陛下,全巴黎都在想念您呢。

3法语:让您走这么远,很抱歉。

4法语:陛下!我完全料到会在莫斯科城下见到您。

拿破仑微笑了一下,心不在焉地抬头向右边看了看。副官摇摆着步子走过来,递给他一个金质的鼻烟壶。拿破仑接了过来。

“是的,您来得巧,”他说,打开的鼻烟壶移近鼻子,“您喜欢旅行,三天后您就可以在莫斯科观光了。您大概没料到会看见亚洲的首府。您可以作一次愉快的旅行了。”

德波塞鞠了一躬,对此关心表示了谢意(他自己也不知道他有旅行的爱好)。

“啊!这是什么?”拿破仑说,他发现所有的大臣都在看一件用布盖着的东西。德波塞以其宫廷式的灵巧,不把背对着皇帝,侧着身子倒退两步,同时揭开了那块布,说:

“皇后献给陛下的礼物。”

这是日拉尔1用鲜明的色彩画的一幅孩子的肖像,这是奥国公主为拿破仑生的儿子,不知为什么人们都管这个孩子叫罗马王。

这个非常俊秀的,鬈发,眼睛都具有西克斯丁圣母像中的神态的孩子,正在玩一个球。球代表地球,另一只手中的小棒代表权杖。

虽然对画家画这个所谓罗马王用小棍捅地球要表现什么不十分了解,但其寓意,不论是在巴黎看见这幅画的所有人,还是拿破仑本人,都是清楚的,而且觉得非常称心。

“roiderome,”2他用优美的手势指着画像,说。

1日拉尔·弗朗索瓦(1770~1837),法国古典主义运动后期著名肖像画家,曾为鲁卡米埃夫人画像。