首页 / 历史军事 / 基督山伯爵 / 章节正文阅读

第二十八章 监狱档案(2 / 3)

作品:《基督山伯爵

“法里亚神甫。”

“噢,我记得这个人,”德·博维尔先生大声说,“他是个疯子。”

“别人都这么说。”

“噢,他是的,的确是的。”

“或许很可能,您知道他发疯的症状吗?”

“他自以为有一个极大的宝藏,假如他能获得自由,他愿意献给政府一笔巨款。”

“可怜!他死了吗?”

“是的,先生,差不多在五六个月以前,二月份死的。”

“先生,您的记忆力真强,能把日期记得这样清楚。”

“我之所以记得这件事,是因为那可怜虫死时,出了一件怪事。”

“能问问是件什么事吗?”英国人带着一种好奇的表情问道。他那冷峻的脸上竟会现出这种表情,一个细心的观察者见了大概会很惊奇的。

“可以,先生。离神甫的地牢四五十尺远的地方,原先有一个波拿巴分子,是一八一五年逆贼回来时最卖力的那些分子中的一个,他是一个非常大胆,非常危险的人物。”

“真的吗?”英国人问道。

“是的,”德·博维尔先生答道,“在一八一六或一八一七年的时候,我曾亲眼见过这个人,我们要到他的地牢里去时,总得带一排兵同去才行。那个人给我的印象很深。我永远忘不了他那张脸!”

英国人作了一个不易觉察的微笑。“而您说,先生,”他说道,“那两间地牢……”

“隔着五十尺远,但看来这个爱德蒙·唐泰斯……”

“他叫什么名字?”

“爱德蒙·唐泰斯。看来,先生,这个爱德蒙·唐泰斯是弄到了工具的,或是他自己制造的,因为他们发现了一条连通那两个犯人的地道。”

“这条地道,无疑的,他们想逃走?”

“当然啰,不过这两个犯人运气不佳,法里亚神甫得了蜡屈症,死了。”

“我明白了,那样就把逃走的计划打断了。”

“对死者而言,是如此,”典狱长答道,“但对那生者却不然。这个唐泰斯却想出了一个加速他逃走的办法。这个唐泰斯借此找到一个办法跑得更快了;他大概以为在伊夫堡死去的犯人会被埋葬到通常的坟场去,于是他把死者搬到自己的房间,自己取而代之,藏在收尸袋里,自己缝好,再等待下葬的时机。”

“这一着很大胆,敢这样做的人是要有勇气的。”英国人说道。

“我已经告诉过您了,先生,他原是一个非常危险的人物,幸好结果是他自己的这个举动倒为政府减轻了负担,再也不用为他操心了。”

“这话怎么讲?”

“怎么?您不明白吗?”

“不。”

“伊夫堡没有坟场,每个死者脚上会绑一个三十六磅重的铁球,然后朝海里一扔就完事了。”

“哦?”英国人应了一声,像是他还不十分明白似的。

“嗯,他们在他的脚上绑上一个三十六磅的铁球,把他扔到海里去了。”