首页 / 都市言情 / 战争与和平 / 章节正文阅读

9(1 / 4)

作品:《战争与和平

彼佳和多洛霍夫穿上法大衣,戴上筒形军帽,朝着杰尼索夫观察敌军营地的林间空地驰去,天已完全黑下来,他们走出树林,来到洼地里。一到下面,多洛霍夫就吩咐跟随他的哥萨克在那里等候他们,然后顺着大路向桥头驰去。彼佳和他并骑而行,他激动得喘不过气来。

“如果落到敌人手中,我决不会让他们活捉去,我有枪。”

彼佳悄声说。

“不要说俄语,”多洛霍夫急速地附耳低语,就在此刻,黑暗中传来一声喝问:“quivive?”1可以听见扳动枪栓的声音。

彼佳兴奋而又紧张,他握住自己的手枪。

“lanciersdu6—me.”2多洛霍夫回答。他照常前行,既不加快也没放慢,可以看见桥上站岗的哨兵的黑影。

1法语:什么人?

2法语:第六团的枪骑兵。

“motd’ordre?”1多洛霍夫勒马缓缓前行。

“ditesdonc,lecolonelgerardestici?”2他说。

“motd’ordre!”哨兵不回答,拦住他说。

“quandunofficierfaitsaronde,lessentinellesnedebmandentpaslemotd’ordre……”多洛霍夫突然发了火,策马向哨兵走去。“jevousdemandesilecolonelestici?”3不等那个已经站开的哨兵回答,多洛霍夫策马向山坡上走去。

看见一个横越大路的黑影,多洛霍夫拦住那个人,问他司令官和军官们都在哪儿。那个大兵肩膀上扛了一条口袋,他停了下来,走到多洛霍夫马前,用手摸着马,简单并友善地说,司令官和军官们都在右边山坡上的农场里(他这样称呼地主的庄园)。

多洛霍夫沿大路往前,从大路两侧的篝火堆那儿传来法国人的谈话声。多洛霍夫拐进地主庄园的院子里。进院门后,他下了马,走到一堆烧得正旺的火堆跟前,有几个人围坐着,正在大声谈话。火上吊一个军用饭盒在煮东西,一个头戴尖顶帽,身穿蓝大衣,被火光照得通体透亮的大兵跪在那儿,他用通枪的通条搅拌饭盒里的东西。